Cucumis - Free online translation service
. .



All translations

Search
All translations - goncin

Search
Source language
Target language

Results 441 - 460 of about 2229
<< Previous••• 3 •• 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 •• 43 •••Next >>
45
Source language
Portuguese brazilian "Apaga mas não bate, nâo ...
"Apaga mas não bate, nâo desista."

"Mais uma rodada."
Hej, jeg har indgivet to linier til dansk oversættelse fra en portugisisk gospel-rap gruppe.
Sangen omhandler brasiliansk jiu-jitsu, og er komponeret med den hensigt at ære sporten og dens udøvere.

Da jeg har fundet lyrikken på internettet, og efterfølgende har udvalgt disse to sætninger, kan jeg desværre ikke garantere for at grammatikken er helt korrekt.

Jeg håber dog alligevel at der er nogle venlige sjæle, der vil være behjælpelige med enten en dansk eller engelsk oversættelse af de to linier.

På forhånd tak!! :-)

Completed translations
English Make him pass out but don't beat him
Danish Få ham til at besvime, men slå ham ikke
129
Source language
Italian sono nata in CALABRIA cirò marina, ho vissuto a...
sono nata in CALABRIA cirò marina, ho vissuto a pisa dovo ci sono ancora i miei genitori ma hai origine italiane??abbiamo lo stesso cognome credo ke siamo cugine

Completed translations
Spanish Nací en Cirò Marina (Calabria)
17
Source language
Italian 6 mai stata in italia?
6 mai stata in italia?

Completed translations
Spanish ¿Nunca has estado en Italia?
23
Source language
Latin Deus Meum Itinerem illuminat
Deus Meum Itinerem illuminat
Corrected "iter" with "itinerem" <goncin />.

Completed translations
Portuguese brazilian Deus ilumina meu percurso
Italian Dio illumina il mio percorso
45
Source language
Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Latin Hominis tota vita nihil aliud quam ad mortem iter...
Hominis tota vita nihil aliud quam ad mortem interest

Completed translations
Spanish En la vida entera del hombre
357
Source language
French Monsieur, Nous produisons actuellement une...
Monsieur,


Nous produisons actuellement une série documentaire de 10 x 43 minutes intitulée « Fleuves du Monde ». Chaque film nous emmène à la découverte d’un fleuve mythique ou moins connu de notre planète.

Dans ce cadre là, une équipe de deux techniciens partira en Afrique du Sud le 26 Novembre
Nous vous sollicitons pour du poids supplémentaire de bagages pour ces deux personnes
En échange nous vous proposons un remerciement dans le générique du film.

Completed translations
Spanish Señor, Estamos produciendo actualmente una serie documental
45
Source language
Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Portuguese brazilian Por Atlântida, por Gomorra, por Sodoma... Louise...
Por Atlântida, por Gomorra, por Sodoma... Louise vem aí!
O inglês deve ser o americano.

Completed translations
English For Atlantis, for Gomorrah, for Sodom
Esperanto Pro Atlantido, pro Gomoro, pro Sodomo
29
Source language
Italian delfini,sempre sulla cresta dell'onda
delfini,sempre sulla cresta dell'onda

Completed translations
English dolphins, always on the crest of the wave
Esperanto Delfenoj, ĉiam sur la ondkresto.
55
Source language
Latin Ssmo Cordi Jesv Gallia Poenitens Et Devota Et...
Ssmo Cordi Jesv Gallia Poenitens Et Devota Et Grata - Sacre-Couer

Completed translations
Portuguese brazilian Ao Santíssimo Coração de Jesus
58
Source language
Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Latin Noli foras ire, in te ipsum redi
Noli foras ire, in te ipsum redi. In interore homine habitat veritas.

Completed translations
Portuguese brazilian Não saias, volta a ti mesmo
22
Source language
Latin Domine, quid me vis facere?
Domine, quid me vis facere?
Corrected "mevis" with "me vis" <goncin />.

Completed translations
Portuguese brazilian Senhor, o que queres que eu faça?
334
Source language
Italian Piove anche quiE aspetto chePassi ...
Piove anche qui
E aspetto che
Passi un pensiero
Diverso da te
Uno sguardo per
Rendermi conto che
Che mi intristisco un po'
È una fotografia
Rubata in casa tua
Quand'eri con me
Per me
Con me
Pensieri di te
Di tutti quei piccoli momenti
Che fan grande
un giorno con te
Lo pagherei ad argento
Riso e pianto
Tutto quello che ho
In fondo sai
Gli errori miei
Io li ho commessi
Inseguendo un "Se poi.."

Completed translations
Portuguese brazilian Chove também aqui
15
Source language
English i will sleep early
i will sleep early

Completed translations
German Ich werde früh schlafen
416
Source language
Italian Ed ora voglio che tu sorrida perchè vorrei...
Ed ora voglio che tu sorrida perchè vorrei commen-
tare la prima frase della tua lettera, ovverosia:
"Scusarmi per questo silenzio, niente di male mi è successo"
Una frase così enunciata è caratteristica del dialetto siciliano in quanto è loro abitudine por-
re il verbo a fine periodo. Ed io proprio siciliana non riesco ad immaginarti. Ma la frase rive-
la una cosa molto importante. Sono sicuro che è stata scritta di getto, con genuina since-
rità, consapevole che sarebbe stata letta e compresa da un amico.
portoghese brasiliano

Completed translations
Portuguese brazilian E agora quero que você sorria
463
Source language
English I´ll show you What it takes to feed my ...
I'll show you What it takes to feed my mind
You go through reading all my signes

it was a lovely day
When everything was everywhere
And now love came in to season

I didn´t know you nice little dreams you push to side
Can we take to until we see those eyes we love to hide

And I'm alone in bed
In someone else's head
And now love came in to season

Take time and make yourself feel good
And you do whatever you want
‘Cause you can now in my world
Make it up for losing so much time
Cause you can now in my world
<edit> with spaces where it lacked some</edit>
(10/27/francky)

Completed translations
Portuguese brazilian Vou mostrar a você o que é preciso
69
Source language
Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Latin Allatus corvus verba quae didicerat expressit :...
Allatus corvus verba quae didicerat expressit : "Ave, Antoni victor, imperator !".
Français de France

Completed translations
French Les mots que le corbeau annonçant
51
Source language
Portuguese brazilian A minha mente se inspira como a pena de um...
A minha mente se inspira como a pena de um habilidoso escritor!
PRECISO QUE SEJA TRATUZIDO PARA O LATIM, SERÁ USADA NA INTRODUÇÃO DE UM LIVROS DE MEMÓRIAS.

Completed translations
Latin Mens mea inspiratur ut penna scriptoris habilis!
<< Previous••• 3 •• 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 •• 43 •••Next >>